Keywords: Existence, Geography, Art, Everyday Life, World Poetry.

LOS VIERNES SANTOS

I venerdì santi

◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

Untitled-1-01.png

Silvio Mignano

Italian | Spanish
Translated from the Italian by Luis Miguel Isava
Foreword & Poetry edition by Igor Barreto
2020

Paperback | 215 pages | 5.5 x 8.5 inches

 

A mí, en el fondo, me faltan cosas que no deberían importar,
poltronas desparejadas, puertas pintadas, una mesita con el ron,
la sensación de que haya quedado justo allí
una palabra que había perdido
y que seguro no encontraré mañana.

- Silvio Mignano


 

“In the end, each poem is an artifact that preserves a marked formal imprint: a kaleidoscopic game, paradoxically very unified. These are poems truly carved in time as if they were pieces of music.”

- Igor Barreto

 

“The originality and power of Mignano's new poetic work consist, precisely, in not leaving readers any grasping point; they are forced to make a considerable intellectual effort to follow the poet's volutes. And is that not exactly what we ask of good literature?”

- Claudio Giovanardi

 
Untitled-1-02.png

Silvio Mignano (Fondi, 1965). Writer and diplomat. He has published novels, poetry collections, stories, and fables for children. He is an illustrator and scriptwriter. I Venerdì Santi (Los Viernes Santos), was published in Italy in 2017 by the prestigious publisher Passigli of Florence.

 
Previous
Previous

CERRO GRANDE -- Leoncio Barrios

Next
Next

FORMAS DE LA ARIDEZ -- Carlos Katan